Community / / Lufthansa kassiert Werberüffel

Beitrag 1 - 2 von 2
Beitrag vom 01.03.2023 - 09:02 Uhr
UserEricM
User (5549 Beiträge)
Hier der Text der ASA:

 https://www.asa.org.uk/rulings/deutsche-lufthansa-ag-a22-1169419-deutsche-lufthansa-ag.html

Hervorragende Begründung der LH warum das angeblich OK wäre:
They said that the tagline, "CONNECTING THE WORLD. PROTECTING ITS FUTURE” was open to interpretation, but in conjunction with the imagery it would not be understood as an absolute promise about their service, especially one linked to the environment, that their services caused no harm to the environment. They said it was also important to emphasise that "CONNECTING THE WORLD” was not an absolute claim and that it would therefore be inconsistent to conclude the second half of the tagline, "PROTECTING ITS FUTURE” was absolute, when the former part was not.

Also grob übersetzt:
Da die LH ja auch auch nicht wortwörtlich "die Welt" verbindet, könne der Verbraucher natürlich den zweiten Teil, "Schutz der Zukunft", mit grünen Bäumen und blauem Himmel und so, auch nicht wirklich ernst nehmen.

An dem Punkt Danke an das LH Marketing, für diese offenen Worte.
Wenn ich behaupte, dass die LH in der Werbung lügt, glaubt mir das ja wieder keiner
:D


Dieser Beitrag wurde am 01.03.2023 09:04 Uhr bearbeitet.
Beitrag vom 01.03.2023 - 09:22 Uhr
UserJordanPensionär
Pensionär
User (2426 Beiträge)
Hier der Text der ASA:

 https://www.asa.org.uk/rulings/deutsche-lufthansa-ag-a22-1169419-deutsche-lufthansa-ag.html

Hervorragende Begründung der LH warum das angeblich OK wäre:
They said that the tagline, "CONNECTING THE WORLD. PROTECTING ITS FUTURE” was open to interpretation, but in conjunction with the imagery it would not be understood as an absolute promise about their service, especially one linked to the environment, that their services caused no harm to the environment. They said it was also important to emphasise that "CONNECTING THE WORLD” was not an absolute claim and that it would therefore be inconsistent to conclude the second half of the tagline, "PROTECTING ITS FUTURE” was absolute, when the former part was not.

Also grob übersetzt:
Da die LH ja auch auch nicht wortwörtlich "die Welt" verbindet, könne der Verbraucher natürlich den zweiten Teil, "Schutz der Zukunft", mit grünen Bäumen und blauem Himmel und so, auch nicht wirklich ernst nehmen.

An dem Punkt Danke an das LH Marketing, für diese offenen Worte.
Wenn ich behaupte, dass die LH in der Werbung lügt, glaubt mir das ja wieder keiner
:D

Danke, ein schönes Beispiel für das was ich gerade in dem Thread zu den Flugeinschränkungen in Amsterdam geschrieben habe👍.